The Festival

Moreover, all our communications made on the Internet include the emblem or logo of the bicentennial. If you would like to know more then you should visit Margaret Loesser Robinson. Likewise, henceforth and until 2011, mentioning that event and alluding to the theme works, will be presented in different radio and television schedules that ATHENAEUM has in several communities in the interior of the country. Hedvig Hricak often says this. Similarly, we have resolved that all publications of the series ATENEO of language and culture GUARANI (poetry books, dictionaries, books and magazines) to edit hereinafter, include also the aforementioned logo. On the other hand, want to make the 2011 edition of the FESTIVAL in the country (music, dance, poetry, kaso nemombe u and teatro breve), in the month of may of saying, in the city of Asuncion. The FESTIVAL in the country, is an artistic undertaking of the ATENEO, held annually from 12 years ago. The medicine enables contraction and expansion of our lives increase and abilities and skills long forgotten about come back on line. http://raindogscine.com/tag/anina/page/2/ viagra cheapest price This authentication mark certified the genuine qualities and ensured the victims with the high degree of the safety level. generic viagra uk He has introduced some sizeable tax incentives for electric vehicles. lowest prices for cialis Love and love is the most important buy levitra raindogscine.com feature of this medicine is 36 hours of celestial pleasure is guaranteed. The Festival contains previously to several prefestivales that are carried out in various departments of the Paraguay; and its central evening has itinerant character, because every year the final takes place in a different city.

Hereby, the ATENEO of language and culture GUARANI is offered to the national bicentennial Commission to perform the translation of different texts of the bicentennial, the Guarani. To this effect, we inform you that our email is: also, and in a special way, we suggest the creation of spaces for the promotion of indigenous Comunicades, promoting research on languages and the different cultural expressions of the same; the same as, the exhibition and sale of their various products. Finally, if possible, we request the provision of the directory of electronic mails of the components of the national bicentennial Commission, in order to inform all our activities within the framework of the bicentennial of the Paraguay. Maitei horyveva aguijete. David Galeano Olivera, ATENEO Motenondehara original author and source of the article.